该用户从未签到
|
美国唱歌选秀节目《美国偶像(American Idol)》的麻辣评委西蒙·考威尔向来以损人不带脏字著称,今天我们就来总结总结他那些经典的损人语录。/ V! x8 {1 \: o6 m
# A1 n) w' D* q+ g' N7 h
It sounded like cats jumping off the Empire State Building.+ p8 ~+ Y' `! q- m4 q5 u
( D) X# ~ _( L( W* E0 _
听上去像一只猫从帝国大厦跳下来。
: C+ r/ s- \. W# J. s$ C! ] C" A3 _+ i) E. f8 V: Z2 T+ T
I'm going to reach out with a hook if you don't shut up.$ O6 U' \) x9 U" O9 P
8 w2 v; i, }, q0 z& x3 u$ B如果你再不闭嘴,我就向里面甩个鱼钩。8 I6 _' o: p! S& Y, Y- h# ]: i% j) M
! q$ n4 V1 d5 X& `4 ^0 DThat was extraordinary. Unfortunately, extraordinary bad!
; t; N3 L' R* V; o
3 b4 B2 A% z8 O) Y你的表演很特别。不幸的是,特别地差劲。
' L% v/ X% C" m( Y: C+ K: n7 {: I. `! J/ b0 E1 S" ?
You have just invented a new form of torture. z: v$ k. s7 E/ H& v# l# v# N
% D* o4 d' h% K# G& Z% s* n# _1 G你发明了一种折磨人的新手段。
# |+ ]5 ^* w0 W* O! Q0 S* g2 ?' @4 V4 Q2 ~ D `2 `
If you had lived 2,000 years ago and sung like that, I think they would have stoned you., ?' c4 z) w& a+ d$ K7 y
; h3 k" H6 O( E5 o& _1 Y) A如果你生活在2000年前, 唱成这样,人们会向你扔石头。
- H* Q- R7 o1 Y& h6 V+ h8 @% v0 H* C) U
There's only so much punishment a human can take. I can't take anymore.3 O6 f* R9 W! s( y- q4 Z0 A# R1 d# L
5 R: ]' Z$ }9 O* `& g, ?人类能承受的惩罚是有限的,我再也无法忍受了。
; }2 q/ H6 a4 m9 w, r$ G0 Q2 E4 s5 p0 U7 r% L
You killed my favorite.9 \0 \. H7 g6 d6 T7 A
4 s6 i1 l+ H8 G
我最喜欢的歌曲被你糟蹋了。& _# G: Z9 }% b2 |' \
9 j0 @( A5 E$ x* m. k+ F, RIt is a beautiful song when you're not singing it.
: x5 I- S/ Y; j1 j7 X- s; B4 {" C$ F: V; ^
你不唱它的时候,它是首好歌。
, Y3 f4 F& |) c/ i( O; J) v
0 z a* m8 X( }: QYou’re like a little hamster trying to be a tiger., M3 I1 d6 S% ]- ~* n- Z+ n
+ p1 L7 M! |; l# V& v9 _7 M
你就像一只想做大老虎的小仓鼠。
2 F* Q+ q! H+ ], n3 l( C8 J: }5 ~& G: @4 `" X0 g* H8 Q
I think you looked as if you were half-asleep throughout the song.! n% _. X2 [6 t) e& w
4 D2 s2 `8 a' P' [1 a1 j3 t, }
你唱歌的时候,看起来处在半睡眠状态。
& W8 S( ^* l* w5 r9 f( `( R2 G" k" t6 F
I couldn't understand a single word. ... You could have been singing in Norwegian.
$ P$ e) P3 g. m% L* |
- {5 g1 E7 {, O J% Z: J) ^我一个字也听不懂,你大概在用挪威语演唱吧。
Z6 |7 L; n& R: r. W% W
: Y3 x+ l% X* |/ i7 B: ?" D! @Imagine 22 horses and a donkey (racing), you just wouldn't stand a chance.
0 ]" O* X/ N/ t4 H* V* Y' b$ J2 _5 o6 Z$ l
想象一下,一头驴与22匹马赛跑,你一点机会都没有。
* i* r0 x5 z4 p8 B
, U' Y9 Y+ V$ }5 [* _7 A2 {It's like you were drunk. I'm not talking one or two bottles, I'm talking a crate.
* n7 l5 a7 ^ ~4 j1 W' A: @' e/ x( P: u0 S* n! [" R ]
你好像喝多了。我说的可不是一、两瓶,而是一箱那么多。 |
|