下沙论坛

 找回密码
 注册论坛(EC通行证)

QQ登录

QQ登录

下沙大学生网QQ群8(千人群)
群号:6490324 ,验证:下沙大学生网。
用手机发布本地信息严禁群发,各种宣传贴请发表在下沙信息版块有问必答,欢迎提问 提升会员等级,助你宣传
新会员必读 大学生的论坛下沙新生必读下沙币获得方法及使用
查看: 12189|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

20句哭笑不得的临终遗言

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
1
发表于 2011-3-23 11:30:44 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
The deathbed can lead people to speak with great honesty and, in many cases, humor. This is a list of 20 last words by famous people。! H( V- @' @6 H+ @
( j4 N  l9 H/ c8 N
  人之将死,其言也真,有时候还会带点幽默。以下是20位名人的临终遗言。8 X! ?. N  g4 Y' ]) _

, {# E# Y. |7 v$ s$ y  1. Pardon me, sir. I did not do it on purpose。6 b5 j4 C+ C& n2 Q4 ^, |7 A8 F
1 T0 @5 Y. j2 |9 C9 }
  1. 原谅我,先生。我不是故意这样做的。
5 ?$ C' u- [- E7 }& w3 `: l0 x# U
  Said by: Queen Marie Antoinette after she accidentally stepped on the foot of her executioner as she went to the guillotine。! I, X7 w, l$ b8 u# e+ v9 {1 G- ~

" ~; h3 c& J. s5 \$ l( Z% `7 f& g  出自: 玛丽·安托瓦内特王后,她上断头台的时候,不小心踩了刽子手一脚。
  {9 ^) r3 w2 ~# Q3 Z% U5 o' A- g$ Z# L/ n7 H6 @6 z
  2. I can't sleep1 [1 `" ^5 B+ K& e( D( L
- c4 P5 l$ x" Y1 V3 X$ ]
  2. 我睡不着。" W* T) H/ f, O2 h
. f# Q- s  ]* @$ E4 t/ c0 Z! m" O
  Said by: J. M. Barrie, author of Peter Pan
2 K# `2 R3 \- a' V- C# g! M8 ^- u& t3 {: z1 u9 m
  出自: J. M. 巴里,彼得潘的作者。8 g3 Z& H: N& J! D& w$ m3 f' W6 R

  I6 R6 _( U: d" I+ z' u1 |  3. I should never have switched from Scotch to Martinis。4 W5 a3 e' \2 V  P5 v7 f4 N5 U' C

- n! V% h4 [5 W  3. 我永远不该把苏格兰威士忌换成马蒂尼酒。
0 r6 w, h% |, W8 a, w1 I
0 l. \' d0 D& N! i3 \  Said by: Humphrey Bogart7 g" q9 ~- v9 Y* w

. w* N$ d! ]* G  出自:亨弗莱·鲍嘉& T& o7 @% m6 L1 O

7 J- j# H, T5 x! {9 e  4. I am about to — or I am going to — die: either expression is correct。
4 [8 V( G/ a) Y  c& S( H6 l% a' m: O, M/ D( n) M/ Q
  4. 我马上就要——或者说我即将——死去了:这两种表达方式都是正确的。
$ b" G: A+ a5 B3 u7 O7 x
/ G) m' E$ [; I% H+ d  _  Said by: Dominique Bouhours, famous French grammarian. R! T7 M& o" a9 y% a
) d' o9 e9 T3 T
  出自: 多米尼克·鲍赫斯,法国著名文法学者
- Z5 h! e$ ~- G" A. R  J% L2 p. I8 `* y  q2 v
  5. I live!# a7 d4 L8 `% `7 R) D' u' Q

2 K% V$ c7 t1 t  w  5. 我还活着!
, n8 q( b. T4 o/ H
5 H, z) M; K- z0 N- x9 N  Said by: Roman Emperor, as he was being murdered by his own soldiers。
; Z/ P9 {: R7 {/ }' P2 I7 G! p5 T5 M2 h, a) _" v; D* K8 c
  出自: 罗马教皇,当时他被自己的士兵所杀。
) v. ]+ r* M) W# z6 L; p
  @; l: j/ ~. L8 a$ }7 A2 F( M  6. Dammit…Don't you dare ask God to help me。
# r8 K8 Y/ x- q8 S
5 J! S3 z6 y6 d8 H3 H  6. 该死的——你怎么不敢求上帝来帮帮我?
) {& i9 j( m4 Z, G! t. J% {/ _5 R- _7 Y- _5 }
  Said by: Joan Crawford to her housekeeper who began to pray aloud。9 d! a+ V6 j& K% M2 a3 l& y: ]5 F' y

( D8 B) m5 ]% o! B% V- S  出自: 琼·克劳馥,当她的女管家开始大声祈祷上帝的时候,她如是说。0 ^9 B$ G0 \7 Q* P
, g: B- t6 _0 ?. F  A
  7. I am perplexed. Satan Get Out4 s  a7 O5 P: p$ |( w+ I* \

% `: E- Y, _/ l( I! s# Y  7。我感到不知所措。撒旦逃走了。
, I! l- L9 U( ^! M0 f
$ r; ?, w2 ]9 J( j; [7 ]0 {  Said by: Aleister Crowley - famous occultist
/ X1 {% }4 W+ r% p5 J! e. v. }! E) {! T
  出自:亚历斯特·克劳利——著名神秘学者
* B2 M/ H/ v! ~6 w. [2 H( U6 w
* m, d+ E. }+ n+ M% d' C: A  8. Now why did I do that?% U& L. h) m: M( S0 p- t

! u8 G5 a0 G! K  8. 那么我为什么那么做呢?# m$ X4 O8 C. T  ^; ^
# a/ j" a- |6 Q/ U. M
  Said by: General William Erskine, after he jumped from a window in Lisbon, Portugal in 1813。
" r& I* ]7 F1 u. q5 ^9 v% v
0 w; x0 {) K/ I& p4 h0 F8 k1 r, d( n  出自: 威廉·欧斯金,当他于1813年从葡萄牙里斯本的一个窗户跳下去之后。4 X! g5 A/ |. r( j+ @

, Z) b" @# j7 U0 V& k6 y  9. Hey, fellas! How about this for a headline for tomorrow's paper? ‘French Fries'!
# v$ M+ y, }# z' L8 B/ X
1 [) w  C- i  O, o( p  9. 嗨,伙计们!明天的报纸头条这样写怎样:“法式炸薯条”!
8 W6 }. W& |! h* v
: `* R% b. B* k% A/ n+ K, N8 ^7 G  Said by: James French, a convicted murderer, was sentenced to the electric chair. He shouted these words to members of the press who were to witness his execution。
# n' x) K3 ^/ c5 k
4 A  ]. j$ N8 A) @( t- S1 c4 D9 G  出自: 詹姆斯·弗兰彻,杀人犯,他被终身判决为上电椅死刑。他对亲见他受刑的媒体人员说出了这句话。(注“法式炸薯条”原文‘French Fries',此人也姓French,被判坐电椅,所以说自己被炸了。)$ k! m- _. O% d' R& @% x
# U' N: j' m* Y% _. G7 `2 A/ Z; Q
  10. Bugger Bognor。$ J, g2 P0 d0 D, {! {# q

. l2 V9 }3 q: z  10. 该死的博格。% A7 ~9 b7 }2 k9 l
; ^2 n- k3 ]# [# J+ _0 @
  Said by: King George V whose physician had suggested that he relax at his seaside palace in Bognor Regis。
4 h( M- ^4 t6 w
5 B) j" l: I/ y' \4 P$ B! Z. x* s  出自: 乔治四世,他的医师建议他在博格内吉斯(Bognor Regis)的海边宫殿休息。* I" ]; g' Z5 ^! O

- ^9 h( {( V  B- m" t) Y  11. It's stopped。
4 f- T) R9 t3 q8 A* N. w: C$ b( u3 N: ~( r' }" I, E8 ?
  11. 它停下来了。/ q8 \+ v) Q+ c8 D+ J( C1 E" H

' m% ~" X. s( R  Said by: Joseph Henry Green, upon checking his own pulse。
$ E3 F! V* h% o9 b1 u/ l* K9 ?, _' ?/ G+ A! P
  出自:约瑟夫·亨利·格林,他摸了摸自己的脉搏。, k4 t# u: F. F, d0 B* b- L( k5 F0 I

& l  G- A' |& u5 `7 l8 D; ~  12. LSD, 100 micrograms I.M。
( ^$ r, E9 J  [6 s% F+ i) Y2 h: r2 Y1 E
  12. LSD,100微克,肌肉注射/ k5 Z& i& t/ B0 k
8 X* B4 K, u% _6 `1 V$ c% U6 D
  Said by: Aldous Huxley (Author) to his wife. She obliged and he was injected twice before his death。
$ D8 b7 c: L  f: N2 s, f
1 ^* \4 \7 R2 O/ z+ `  出自:奥尔德斯·赫胥黎(作家)临终前要求太太为他注射LSD这种致幻剂。她照他的话做了,他在临终前被注射两次。. m% @8 `: u; {# m  v$ N
/ j$ H& p. S, x+ ~) E
  13. You have won, O Galilean
0 Q" p' n; d/ O- [0 e) S. n
& q" g# R8 D+ t* B1 b. u  13. 你赢了,伽利略( v) r7 W. ?! l, B8 O1 _
5 l3 w' E( F# F3 i; k" j3 c+ R
  Said by: Emperor Julian, having attempted to reverse the official endorsement of Christianity by the Roman Empire。$ b# f  N' A6 g; s

+ f" x* D6 \6 Z0 i$ m  出自:朱利安皇帝,他试图颠覆罗马教皇对基督教的官方背书。! ?0 _8 |0 d3 g) o5 T5 B# `
( ?4 Z9 V+ l; u7 d% u! O
  14. No, you certainly can't。
& M+ p5 i5 t7 _1 T/ e+ [, F. E% `9 n" n
  14. 不,你当然不能这样。
0 o% D  \1 H& t
6 m& b! A/ s8 D) U9 `( k  Said by: John F. Kennedy in reply to Nellie Connally, wife of Governor John Connelly, commenting "You certainly can't say that the people of Dallas haven't given you a nice welcome, Mr. President."
# Y: @' j. i3 E+ Z& u0 Y5 d* \" n2 s
- q) n* L8 t+ P" R: J  出自: 约翰· F. 肯尼迪回答州长约翰· 康奈利的夫人奈丽· 康奈利,她说到 “总统先生,你可不能说达拉斯人民不欢迎您”。
) s4 F, b) o2 e
% @0 p5 ~2 S5 `% W  15. I feel ill. Call the doctors。3 S# r8 Y4 \( z% b( a( Y  [/ D

& t" U9 q; ?2 a1 s3 [  15. 我很难受。叫医生来。' K6 r! N$ R! S
- S/ o) P& J1 C/ ]7 g: p( a+ s
  Said by: Mao Zedong (Chairman of China)
  s( R0 e0 k$ z1 @' o
" n7 L6 I$ H/ M  出自:毛泽东(中国国家主席)
1 @& f- p$ [! y/ b: s: q, v% J' Q- o* o% h/ H0 X8 x/ ?/ Y8 m( S
  16. Tomorrow, I shall no longer be here
6 N- p+ ]8 A* T- W  q% V
4 e0 I: v+ w5 P. @7 g  16. 明天,我将不在这里
0 D5 h5 X* G9 f# U3 Z- e! D
- x: {5 W1 P. {1 Z$ \0 e  Said by: Nostradamus
/ m  N5 P& I9 `) o9 z1 q  [! T$ v5 s
  出自:斯特拉德姆斯
  t3 Z3 ?3 M! i% d$ H
# o6 l2 Y' P' Q: X! d  17. Hurry up, you Hoosier bastard, I could kill ten men while you're fooling around!
6 t9 A4 Y) j4 Y$ p- g
: b5 _0 j) O9 Y- J  17. 快点吧,你们这些印第安杂种,你们在这晃荡的功夫,我都能杀10个人了!
7 x1 W" p) o7 M1 \: O
9 t  J& \2 Z  c0 [$ L  Said by: Carl Panzram, serial killer, shortly before he was executed by hanging。
! V6 H" O! |5 E) p5 A' S7 a# Y1 L* _
  出自:卡尔· 潘兰,连环杀手,在他要上绞架之前这么说。
' U& g2 t9 X* A8 _2 Z5 o9 z: p* z% O2 W$ I# A
  18. Put out the bloody cigarette!!
4 R- D9 P; s3 u: P
: d( L; j. F4 w+ N- i  18. 掐掉那该死的烟头!!
' A% Y* \$ r7 R5 w: s. U/ ~+ w- [+ x3 `8 s& m
  Said by: Saki, to a fellow officer while in a trench during World War One, for fear the smoke would give away their positions. He was then shot by a German sniper who had heard the remark。9 y" s. i1 d+ [. M/ Q6 ~0 E* t

" O7 Z& @3 a* v  [9 L  b# \- O  出自:萨奇,在一战中,此人在战壕中对其战友说了这句话,以免烟幕暴露了他们的位置。随后,一个听到他说话的德国狙击手射死了他。
; `* g5 Y" M2 |& J6 o! [9 h
6 r6 Q7 E* |3 z: o0 B  19. Please don't let me fall。
/ A# T! T/ L: L- \/ }1 _# ^! a5 P- G' p; c- u1 Z; m- p/ |* l
  19. 请不要让我掉下去。+ _0 ]3 s. `/ Z3 [. w* t+ v# i
! a* o6 r* x& y/ B4 k
  Said by: Mary Surratt, before being hanged for her part in the conspiracy to assassinate President Lincoln. She was the first woman executed by the United States federal government。
5 p+ w4 K. l" Z7 Y8 Z! p7 S  S( b* k
. v0 h3 f1 ]( P2 D6 x  出自:玛丽· 苏拉特,她因参与同谋刺杀林肯总统而被处以绞刑。她是美国联邦政府第一个被处死的女人。; \! _+ v- a) m+ R3 _% N
0 y0 j4 J4 x# V: f
  20. Now, now, my good man, this is no time for making enemies。
  G; m5 W5 X% E! L* O5 G" u" Q! Z) Y/ h' {' N( H
  20. 现在,现在,我的好兄弟,我可没时间再树敌了。/ Z# H( o, }7 T+ ~5 w: z

1 Q0 m7 e5 F& l, p* D  Said by: Voltairewhen asked by a priest to renounce Satan。" I6 b1 @  G8 u' i
" c6 |4 p$ u) f5 d
  出自:伏尔泰,他临终前,一位牧师请他与撒旦断绝关系。
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 顶 踩

该用户从未签到

2
发表于 2018-1-20 16:27:28 | 只看该作者
我们家孩子是5岁,不过我给她报的是可恩学科英语,外教一对二的那种,外教都挺专业的感觉。不过至于你问5岁有么有必要,我个人觉得还是有的,首先她可以接触英语的语言环境,潜移默化的适应和外国人沟通,然后慢慢的提高口语交流能力。反正我是要从小锻炼她的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

本版积分规则

关闭

下沙大学生网推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表